nhãn hiệu

Học thuật
Thân thiện
nhãn hiệu

Một người mua hàng đang xem nhãn hiệu trên chai nước.

Définition
  1. Nom féminin :
    • Marque de fabrique ou de commerce : Un signe distinctif (nom, logo, symbole) apposé sur un produit ou un service pour identifier son fabricant ou son fournisseur et le différencier de ceux des concurrents.
    • Label, estampille : Indication visuelle attestant de l'origine, de la qualité ou de la conformité d'un produit.
Exemples d'utilisation
  • Nom féminin :
    • Nhãn hiệu này rất nổi tiếng. (Cette marque est très célèbre.)
    • Công ty đang đăngnhãn hiệu mới. (L'entreprise est en train d'enregistrer une nouvelle marque.)
    • Sản phẩm nhãn hiệu rõ ràng. (Le produit porte une marque clairement identifiable.)
Utilisations avancées
  • "Nhãn hiệu tập thể" : Marque collective.

    • Nhãn hiệu tập thể giúp bảo vệ sản phẩm đặc sản của vùng. (La marque collective aide à protéger les produits spécialisés d'une région.)
  • "Xâm phạm nhãn hiệu" : Contrefaçon de marque, violation d'une marque déposée.

    • Hành vi xâm phạm nhãn hiệubất hợp pháp. (La contrefaçon de marque est un acte illégal.)
  • "Nhãn hiệu đã đăng ký" / "Nhãn hiệu được bảo hộ" : Marque déposée, marque protégée.

    • Chỉ có nhãn hiệu đã đăngmới được pháp luật bảo vệ. (Seules les marques déposées sont protégées par la loi.)
Variantes et mots apparentés
  • Thương hiệu (nom féminin) : Marque (dans un sens plus large, englobant souvent la réputation et l'image de l'entreprise). Bien que souvent utilisés de manière interchangeable, peut avoir une connotation plus large que .
  • Nhãn mác (nom féminin) : Étiquette, marque. Terme plus général pour désigner une étiquette ou un signe apposé.
  • Logo (nom masculin) : Logo. Un élément graphique faisant souvent partie d'une .
Synonymes
  • Marque : Marque (le synonyme français direct).
  • Estampille : Estampille, poinçon (pour certifier l'origine ou la qualité).
  • Signe distinctif : Signe distinctif.
Expressions et verbes à particule liés
  • Đăngnhãn hiệu : Enregistrer/déposer une marque.

    • Việc đăngnhãn hiệu mất khoảng vài tháng. (Le dépôt d'une marque prend plusieurs mois.)
  • Bảo hộ nhãn hiệu : Protéger une marque.

    • Luật pháp bảo hộ nhãn hiệu chống lại hàng giả. (La loi protège les marques contre la contrefaçon.)
Idiotismes liés
  • "Nhãn hiệu để đời" : Une marque qui dure, une marque pérenne (littéralement : "marque pour la vie").
    • Họ muốn xây dựng một nhãn hiệu để đời. (Ils veulent construire une marque pérenne.)
nhãn hiệu

Một người mua hàng đang xem nhãn hiệu trên chai nước.

  1. marque de fabrique; trade mark